AC | כד וישמע משה לקול חתנו ויעש כל אשר אמר
|
ASV | So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
|
BE | So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.
|
Darby | And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
|
ELB05 | Und Mose hörte auf die Stimme seines Schwiegervaters und tat alles, was er gesagt hatte.
|
LSG | Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait dit.
|
Sch | Mose folgte der Stimme seines Schwiegervaters und tat alles, was er sagte.
|
Web | So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
|